top
logo
French (Fr)English (United Kingdom)

Sondage

Comment connaissez-vous Tradivarious?
 

Traductions français-anglais

Traductions, vérifications et relectures de travaux de traduction, corrections et révisions de publications, relevés de textes (fichiers sonores), mémoires et thèses, pour les entreprises et les particuliers.

     

Un projet à traduire? Une maquette publicitaire, un site internet, un logiciel ou un simple e-mail? Confiez-nous vos traductions... 

Traduction professionnelle : dans un souci de fiabilité, nos prestations sont exécutées par des traducteurs dans leur langue maternelle, soit la langue cible de vos publications.  

Traduction personnelle : simple, rapide et économique, une solution idéale pour les particuliers qui ont un besoin ponctuel ou une traduction courte.

Devis gratuit

 
Pourquoi choisir Tradivarious?

Confidentialité : les documents que vous nous confiez sont transmis au traducteur seulement et lus par lui seul.

 

Flexibilité : traduction de textes de 1000 pages ou d'une simple phrase.

 

Qualité : pour une meilleure fiabilité, vos documents sont traités par le traducteur dans sa langue maternelle. Par exemple : du français vers l'anglais, un traducteur anglais. De l'anglais vers le français, une traductrice française.

 

Prix compétitifs : nous offrons l'un des meilleurs rapports qualité/prix du marché, ainsi que des avantages pour les nouveaux clients, les étudiants et des forfaits adaptés aux particuliers.

 

  20% de reduction

 

 
Anecdote de traduction

Qui n'a pas déjà eu entre les mains un mode d'emploi ou un manuel d'utilisation traduit par un logiciel en ligne, donnant un résultat complètement burlesque? Voici un exemple avec la traduction du jeu Spin-it, qui illustre parfaitement ce cas de figure:

I- Encadrer l'Assemblée n°1: La chute 2 roues (D) pour le montant de cadre (le B) pour que les 5 fenêtres loacalisant font face a en dehors. Insérer la base (le B) dans le sommet de T-INSTALLATION.

II- Encadrer l'Assemblée n°2 : Insérer le cadre inférieur 1 dans le montant (le B) la T-INSTALLATION.

III- Pousser l'Assemblée: Insérer des discriminations raciales (le C) dans la roue (D) jusqu'à ce que l'épingle de poussée (l'E) est vu par l'ouverture de roue pour la serrure assure. 5 couleurs différentes par le cible. L'endroit colore avec rouge entre vert et orange. L'assemblée de décalcomanie 1.

IV- Peler et enfoncer l'étiquette de point (H) dans le milieu de la jambe sur la base.

V- L'Assemblée de décalcomanie 2. Peler et enfoncer marquant l'étiquette (F) sur le montant de cadre (ajoute d'O-SONNERIES) marquent (G) après l'étiquette est installé).

 

bottom
top

Ce site est listé dans la catégorie Traducteur : Traduction français anglais de l'annuaire Annuaire gratuit lien en dur et Dossiers

Contact / Mentions légales

bottom

© 2008-2010, Tradivarious.